CV en ligne depuis le : Mardi 20 février 2024
2013/2015 | Brevet de technicien supérieur agricole (BTSA) |
Viticulture - oenologie | |
Lycée, CFA, CFPPA, MFR | |
Bac+2 (BTS,BTSA,DUT,DEUG, DUEST) | |
Je me suis spécialisé dans l'agriculture dès le lycée, en intégrant la filière Sciences et technologies de l'agriculture et du vivant (STAV) en 2011-2013 et je suis partie en filière viticulture/œnologie avec un BTSA en 2013-2015. I started my studies in agriculture in high school (2011-2013) and I specialized in the wine sector with a BTSA (equivalent of HND) in viticulture-oenology (2013-2015). |
En poste depuis le 02/2021 | Caviste |
Besombes Moc Baril | |
Chai / Vinification | |
Caviste dans un chai de négoce en vin - Déchargement de citernes, dégustation et analyses des vins à la réception; - prise d'échantillons pour analyses; - dégustations pour les futurs assemblages; - assemblages; - chargements de citernes; - suivi des stocks; - réajustements en soufre; - traçabilité (Agreo); - hygiène du chai; - responsable d'un vendangeoir en période de vendanges. |
du 08/2020 au 09/2020 | Assistant vinificateur |
William Fèvre | |
Chai / Vinification | |
5 semaines Oenologie – débourbage, chaptalisation, levurage, suivi densités et températures, entonnage, nettoyage cuves et cave, etc. Oenology - must settling, chaptalization, yeasting, follow-up of fermentations, entonnage, cleaning tanks and cellar, etc. |
du 09/2019 au 11/2019 | Caviste |
Coco Farm & Winery | |
Chai / Vinification | |
3 mois Caviste à Coco Farm & Winery, à Ashikaga dans le préfecture de Tochigi au Japon Oenologie – Co-gérante de la vinification des rouges (reception de la vendange, presse, remontage, suivi fermentation, chaptalisation, etc.) Formation du personnel Animation de degustations lors de festival / 3 month of winemaker at Coco Farm and Winery (Ashikaga, Tochigi, Japan) Co-manager of red winemaking Oenology - Harvest, sorting of the grapes, pumping-over, devatting, press, chaptalization, racking, follow-up of fermentations and bottling Staff training Animation of tasting during a festival |
du 01/2019 au 07/2019 | Technicienne vigne |
Domaine Saint-Étienne - M. Chapoutier | |
Viticulture | |
6 mois Technicienne vigne au Domaine Saint-Étienne, à Monfrin dans le Gard. Viticulture – taille et badigeonnage de la vigne, épamprage, palissage, préparations et pulverisations biodynamiques / 6 months of seasonal wine grower at Saint-Étienne estate (Monfrin, Gard, France). Viticulture - Pruning and swabbing, disbudding, making and spraying biodynamics , etc. |
du 09/2018 au 11/2018 | Caviste |
Coco Farm & winery | |
Chai / Vinification | |
3 mois Caviste à Coco Farm & Winery, à Ashikaga dans le préfecture de Tochigi au Japon Oenologie – Travail à la cave (reception de la vendange, presse, remontage, suivi fermentation, chaptalisation, etc.) Formation du personnel Animation de degustations lors de festival / 3 month of winemaker at Coco Farm and Winery (Ashikaga, Tochigi, Japan). Oenology - Harvest, sorting of the grapes, press, pumping-over, delestage, racking, bottling and disgorging Staff training |
du 03/2018 au 05/2018 | Caviste |
Portal Del Sur | |
Chai / Vinification | |
3 mois Caviste à Portal Del Sur, à Linares dans la région du Maule au Chili. Oenologie – Chef d'équipe affiliée à la vinification des rouges (levurages, remontages, additions) En charge du suivi des densitées et températures Formation du personnel / 3 months of winemaker at Portal Del Sur (Linares, Maule region, Chile) Team leader affiliated to red winemaking Oenology - Yeasting, pumping-over, additions (sugar, enzymes, etc.) Follow-up of fermentations and temperatures of all wines in the cellar Staff training |
du 09/2017 au 11/2017 | Caviste |
Coco Farm & Winery | |
Chai / Vinification | |
3 mois Caviste à Coco Farm & Winery, à Ashikaga dans le préfecture de Tochigi au Japon. Oenologie – Travail à la cave (reception de la vendange, presse, remontage, suivi fermentation, chaptalisation, etc.) Formation du personnel Animation de degustations lors de festival / 3 month of winemaker at Coco Farm and Winery (Ashikaga, Tochigi, Japan) Oenology - Harvest, sorting of the grapes, press, pumping-over, delestage, racking, bottling and disgorging Staff training |
du 02/2017 au 03/2017 | Caviste |
New Zealand Wineries | |
Chai / Vinification | |
1 mois Saisonnière de chai, affiliée à l’équipe de presse et de nuit à New Zaeland Wineries, à Blenheim dans la région de Marlborough en Nouvelle Zélande. Acceuil des camioneurs et réception de la vendange, presse, leverages, additions (SO2, sucre, enzymes, etc.), etc. / 1 month of cellar hand, presses team, night shift at New Zealand Wineries (Blenheim, Marlborough, New Zealand). Oenology - Reception of the harvest, press, yeasting, additions (SO2, sugar, enzyme, etc.) |
du 10/2016 au 11/2016 | Caviste |
Vignobles Aubert | |
Chai / Vinification | |
1 mois Saisonnière de chai sur quatre domaines différents (Château Labesse, Château Messille-Aubert, Château Jean de Gué et Château La Couspaude) Oenologie – réception de la vendange, levurages, additions (tanins, SO2, copeaux de bois, etc.), délestages, remontages, suivis des fermentations, prises d’échantillons / 1 month of cellar hand in 4 estates (Château Labesse, Château Mesille-Aubert, Château Jean de Gué et Château La Couspaude) Oenology – reception of the harvest, yeasting, additions (tanins, SO2, wood chips, etc.), delestage, pumping-over, follow-up of fermentations, sampling |
du 09/2016 au 09/2016 | Vendangeuse |
Domaine Virely Rougeot | |
Viticulture | |
1 semaine de vendange à la main au domaine Virely Rougeot, à Pommard en Côte-d'Or. / 1 week of grape picker at Virely Rougeot estate (Pommard, Côte-d'Or, France) |
du 08/2015 au 08/2016 | Technicienne vigne et cave |
Coco Farm & Winery | |
Chai / Vinification | |
12 mois – technicienne vigne et cave à Coco Farm & Winery, à Ashikaga dans le préfecture de Tochigi au Japon Viticulture – vendange, taille, vendanges en vert, ébourgeonnage Oenologie – trie du raisin, presse, remontages, décuvages, filtrations, mises en bouteille, dégorgements. Animations de dégustations lors de festivals / 12 month of technician at Coco Farm and Winery (Ashikaga, Tochigi, Japan) Viticulture - harvest, pruning, green harvesting, de-budding Oenology - sorting of the grapes, press, pumping-over, devatting, filtration, bottling and disgorging. Holding tasting booths throughout festivals. |
du 06/2014 au 10/2014 | Stage |
Châteaux Guilhem | |
Chai / Vinification | |
12 semaines de stage au Château Guilhem, à Malviès dans l'Aude, dans le cadre de mon cursus scolaire en BTSA. Viticulture – épamprage, plantation manuelle, relevage des filets Oenologie – trie de la vendange, presse, levurages, additions (SO2), remontages Animations de degustation dans un supermarché et lors de festivals Expérimentation sur les barriques – prises de rendez-vous et acceuil des commerciaux, choix des barriques, mise en place de l’expérimentation, suivis des barriques et dégustation. / 12 weeks of technician (training period) at Château Guilhem (Malviès, Aude, France) for my BTSA programme. Viticulture - manual suckering, plantation, drying of the net Oenology - harvest. Held a wine cellar, order preparation, organize a wine tasting and conduct an experiment on oak. |
du 02/2014 au 02/2014 | Stage de taille |
Domaine Belles Pierres | |
Viticulture | |
1 semaine de stage de taille au domaine Belles Pierres, à Murviel les Montpellier dans l'Hérault, dans le cadre de mon cursus scolaire en BTSA. / 1 week pruning internship at Belles Pierres estate (Murviel les Montpellier, Hérault, France) for my BTSA programme. |
du 06/2012 au 10/2012 | Stage |
Mas de Lunes | |
Viticulture | |
5 semaines de stage au Mas de Lunes, à Aumelas dans l'Hérault, dans le cadre de mon cursus scolaire. Viticulture – prélèvement de données, pose de confusions sexuelles Oenologie – filtrations, assemblages, transferts, prises d’échantillons, mises en bouteille / 5 weeks internships at Mas de Lunes (Aumelas, Hérault, France) for my hight school programme. Viticulture - data sampling, mating disruption Oenology - Cellar work (filtration, pumping, sampling) and bottling |
Actuellement caviste dans un chai de négociation en vin, je suis à la recherche d'un poste d'assistante maître de chai ou maître de chai |
J’adore voyager et découvrir le monde qui m’entoure. Je suis une très grande passionnée de la culture japonaise. Je fais de la photographie, du dessin, de la peinture et de la broderie (point de croix et broderie traditionnelle) |
Recherches fréquentes
Offres d'emploi en viticulture
Offres d'emploi en cave/vinification
Les CV les plus consultés :
Suivez les actualités de Vitijob sur les réseaux sociaux
Vitijob.com est un site conçu et réalisé par Vitisphere
Qui sommes nous ? |
Nous contacter |
CGU |
CGV |
Mentions légales |
Politique de confidentialité |
Modification du consentement